태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

티스토리 툴바


설날을 계기로 살펴본 중국, 일본 한국의 문화마케팅

MyLife/OZ Life of Daniel 2010/02/14 20:36



오늘이 설날이네요^^ 한국 교민잡지에서 "중국, 일본으로부터 '자국문화마케팅' 전술 배워야!라는 제목의 사설을 읽으면서 참으로 여러가지 생각을 하게 되었습니다.

사설에서 소개한 중국과 일본 커뮤니티가 호주에서 진행하고 있는 문화마케팅의 사례를 간략하게 정리해 보면 다음과 같습니다.

일본정부는 호주내의 일본 파운데이션을 통해 20여년 전부터 일본의 말과 문화를 홍보하고, 호주인 다수를 '지일본인' 인사로 만들었으며, 일본 전통의상을 즐겨 입고 일본 다도를 즐기는 호주인들 중에는 중고등학생들도 큰 비중을 차고 있다.

해마다 11월이면 시드니 에핑의 한 주택에서 70대 호주 할머니인 맥비티 여사가 주최하는 일본다도 시범회가 열린다. 맥티비 여사는 일본 문화의 호주 전도사 역할을 하고 있으며, 이 다도 시범회에는 호주 각계각층의 지도급 인사들이 참석한다.

중국의 경우는 이번 14일(오늘)부터 진행되는 차이니즈 뉴이어 페스티벌(Chinese New Year Festival)을 통해 13년째 중국을 알리는데 적극적이다.

시드니 중국 커뮤니티와 중국 본국 정부가 공동으로 만들어낸 성공작이라고 평가되고 있다. 시드니의 동성연애자 축제인 마디 그라에 버금가는 축제로 만들어 낸 것이다.

13년전부터 시작된 이 행사에는 매년 60만명이 참석하고 있는데, 이 행사를 위해서 중국정부에서는 매년 지방정부가 번갈아가며 공연단과 실업단이 파견해서 지원해 주고 있다.

그렇다면 한국은 어떠한가? 사실 한국은 호주내에서 문화적으로는 큰 역할을 하지 못하고 있는 것이 사실입니다. 시드니 스트라스필드 카운슬이 한인 커뮤니티를 위해서 지원하기로 한 코리안 가든도 진행이 되지 못하고 있고, 아직 한국문화원도 하나 가지고 있지 못하는 실정입니다.

이번에 14일부터 28일까지 진행되는 차이니즈 뉴이어 페스티벌에 교포들이 한복을 입고 퍼레이드에 참석한다고 합니다. 남의 행사에 들러리를 해야 하는 것이죠. 

시드니 시티에 많은 한국 식당들이 있지만, 중국이나 일본 식당들에 비해 부족한 것이 많은 것이 사실입니다. 교포 개개인이 한국을 알리는 것은 한계가 있을 수 밖에 없습니다. 한국정부와 한인 커뮤니티가 서로 힘을 합쳐서 한국의 문화를 알리고, 그로 인하여 교민 경제와 한국 경제에도 도움이 되도록 하는 방법을 찾도록 노력해야 할 때인 것 같다는 생각입니다.

차이니즈 뉴이어 페스티벌에 대한 자세한 정보는 아래 링크를 클릭해 보시기 바랍니다.

http://www.cityofsydney.nsw.gov.au/CNY/


Posted by 정동일 Daniel Jeong

중국 음식 이름에 대해서

MyLife/여행&맛집 2009/10/21 13:30

탕수육·깐풍기 … 의미 알면 요리재료 알 수 있다.

떡볶이, 미역국 등에서 알 수 있듯 음식은 그 材料(재료)나 調理(조리)방법으로 表記(표기)하는 경우가 많다. 그러나 중국 음식점에 가보면 탕수육, 팔보채, 깐풍기 등과 같이 이름만 들어서는 어떤 재료로 만든 음식인지 잘 모르는 것들이 많다.

또 이런 음식의 이름이 漢子(한자)로 되어 있다는 사실을 모르는 사람들도 많을 것이다. 漢子의 意味(의미)를 알고 나면 음식의 내용도 쉽게 알 수 있고, 음식을 먹는 재미가 있지 않을까?

1. 자장면(炸醬麵) : 중국 음식하면 떠오르는 것이 자장면이다. 자장면을 한자로 表記하면 炸醬麵(구울 작, 장 장, 밀가루 면)이라 해서 중국식 된장인 춘장을 야채와 함께 기름에 볶아 면과 함께 비벼먹는 음식이다.

2. 삼선자장면(三鮮炸醬麵) : 三鮮(석 삼, 신선할 선)은 세 가지 신선한 재료를 의미하며, 보통 닭고기, 돼지고기, 새우, 전복, 죽순, 표고버섯, 해삼 중에서 골라 자장면처럼 調理한 음식이다.

3. 탕수육(糖醋肉) : 자장면만 먹기 아쉽거나, 집에 손님이라도 찾아오면 가장 먼저 떠오르는 중국 요리, 탕수육. 탕수육에서 '탕'은 '달다'는 뜻이고, '수'는 식초를, '육'은 돼지고기를 의미한다. 과일 향이 도는 새콤한 소스인 '탕수'는 부어 먹어야 하나, 찍어 먹어야 하나 망설이게 된다. 탕수육 먹는 데 정답은 없다고 하니, 식성대로 먹을 수밖에.

4. 깐풍기(乾烹鷄) : 닭(鷄)을 기름에 튀겨 소스를 부어 살짝 끓인(烹: 삶을 팽) 음식이다.

5. 라조기(辣椒鷄) : '라조'는 ;고추'를, '기'는 '닭'을 의미한다. 튀긴 닭고기를 여러 야채와 함께 볶아 만든 대표적인 중국 요리인 라조기. 비슷한 이름으로 '깐풍기'가 있는데 깐풍기의 '깐풍'은 국물 없이 마르게 볶은 음식을 의미하며, 고추기름을 사용하는 라조기와 달리 깐풍기는 식용유를 사용하여 닭을 튀긴다. 닭고기 대신 돼지고기나 쇠고기를 사용하면 '라조육', '라조우육'이라고 한다. 좀 더 매콤한 맛을 즐기고 싶다면 '사천식 매운 고추 닭고기'를 추천한다.
'유린기'는 라조기와 함께 발음하기 어려운 이름. 일단 '기'자로 보아 닭고기를 사용하지만 '유린'은 '기름을 뿌리다'라는 의미다. 유린기는 닭고기 튀김에 살짝 익혀 먹을 수 있는 야채를 올리고, 간장 소스와 뜨거운 기름을 차례로 부어 만드는 요리이다.

6. 기스면(鷄絲麵) : 닭(鷄) 가슴살과 실(絲:실 사)처럼 가늘게 뽑은 면을 육수에 말아서 만든 음식이다.

7. 팔보채(八寶菜) : 비싼 중국 요리의 상징이기도 한 팔보채. 여러가지 야채와 해물을 기름에 볶아 따근하게 먹는 중국 요리다. 팔보채의 八寶(여덟 팔, 보배 보)는 여덟 가지 진귀한 재료라는 뜻으로 갑오징어, 해삼, 새우, 참소라, 피조개 등 '8가지 진귀한 해산물 재료'를 의미, '채'는 죽순 등 '야채'를 뜻한다. '팔보'는 중국 요리에서 다른 뜻으로 사용되기도 하는데 대표적인 것이 바로 '팔보반'. 팔보반은 견과류나 과일8가지를 넣어 만든 중국식 약식이다.

8. 류산슬(溜三絲) : 세(三)가지 재료 즉 돼지고기, 파 등의 재료를 실(絲)처럼 가늘게 썰어 놓고, 녹말 소스를 뿌려(溜:방울져 떨어질 류) 먹는 음식이다.

9. 난자완스(南煎丸子) : 고기를 곱게 다져 동그랗게 빚은(丸子: 알 환, 아들 자) 것을 양념하여 야채와 함께 기름을 두르지 않고 졸인(煎: 달일 전) 음식이다. 丸子를 중국식으로 ‘완스’라고 읽는다.

10. 오향장육(五香醬肉) : 五香(다섯 오, 향기 향) 즉 회향풀·계피·산초·정향·진피 다섯 가지 향신료로 만든 간장(醬:장 장)에 돼지고기(肉)를 졸여 얇게 썬 음식이다.

11. 양장피(洋粉皮) : 쫄깃하게 씹히는 맛이 좋은 '양장피'는 '양분피'라고 한다. '양분'은 '밀가루'를, '피'는 우리가 흔히 말하는 만두피와 같은 얇게 만든 반죽을 의미한다. 즉 양장피는 주요 재료 이름이자 요리 이름인 것이다. 단, 밀가루로 만들면 특유의 쫄깃함이 살지 않기 때문에 양장피는 전분으로 만든다. 신선한 해물과 야채 그리고 겨자를 넣어서 만들며 새콤매콤한 소스를 뿌려 먹는 양장피는 보통의 중국 요리와 달리 담백한 맛이 특징이며, 꽃빵에 곁들여 먹어도 좋다.
양장피는 고구마 전분이나 감자 전분을 얇게 반죽하여 만든다. 재료상이나 대형마트에서 딱딱한 건조 상태의 양장피를 쉽게 구입할 수도 있다.


Posted by 정동일 Daniel Jeong